Из речи президента Кыргызстана об Украине при переводе на русский вырезали слово «война»
Из речи президента Кыргызстана об Украине при переводе на русский вырезали слово «война»

Пресс-служба президента Кыргызстана Садыра Жапарова при переводе его речи на русский язык вырезала слово «согуш» («война») и заменила его на «конфликт», передает Kaktus.media.

Днем 9 марта Жапаров выступил в парламенте с речью про Украину и военные действия России. Выступая на кыргызском языке, Жапаров сказал, что «события между Россией и Украиной» негативно отражаются на мировой экономике.

«Албете биз кичинекей өлкөбүз. Биздин согушту токтотуп коюуга таасирибиз деле жетпейт. Ошондуктан биз калыс өлкө болушубуз керек», — сказал президент.

Позже пресс-служба Жапарова опубликовала его речь, сохранив слово «согуш» в кыргызской версии, но в пресс-релизе на русском языке заменила «войну» на «конфликт».

Это первый официальный комментарий президента Кыргызстана о военной агрессии России в Украине. 26 февраля пресс-служба Кремля сообщила, что президент Кыргызстана Садыр Жапаров во время телефонного разговора с Владимиром Путиным поддержал вторжение России в Украину.

Однако пресс-служба Жапарова настаивает, что главы государств лишь «обменялись мнениями по международным и региональным вопросам безопасности, в том числе по складывающейся ситуации вокруг Украины».

3 марта в ООН при голосовании за резолюцию с требованием к России вывести войска из Украины воздержались представили Кыргызстана вместе с Казахстаном и Таджикистаном. Через два дня МИД Кыргызстана предложил стать посредником для переговоров между Россией и Украиной.